Ulangan 6:22
Konteks6:22 And he 1 brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family 2 before our very eyes.
Ulangan 12:7
Konteks12:7 Both you and your families 3 must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 4 has blessed you.
Ulangan 15:20
Konteks15:20 You and your household must eat them annually before the Lord your God in the place he 5 chooses.
Ulangan 26:11
Konteks26:11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family, 6 along with the Levites and the resident foreigners among you.
[6:22] 1 tn Heb “the
[6:22] 2 tn Heb “house,” referring to the entire household.
[12:7] 3 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
[12:7] 4 tn Heb “the
[15:20] 5 tn Heb “the Lord.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons. See note on “he” in 15:4.
[26:11] 6 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).